„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„spirited“: adjective spirited [ˈspiritid]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lebendig, lebhaft, munter energisch, kühn, mutig feurig geistsprühend, lebendig beseelt …gesinnt, …gesonnen …gestimmt, …gemut lebendig, lebhaft, munter spirited lively spirited lively energisch, kühn, mutig spirited bold spirited bold feurig spirited horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spirited horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (geist)sprühend, lebendig spirited speech, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc spirited speech, booket cetera, and so on | etc., und so weiter etc beseelt spirited facial featureset cetera, and so on | etc., und so weiter etc spirited facial featureset cetera, and so on | etc., und so weiter etc …gesinnt, …gesonnen spirited with particular attitude: in compounds spirited with particular attitude: in compounds spirited → see „public-spirited“ spirited → see „public-spirited“ …gestimmt, …gemut spirited in particular mood: in compounds spirited in particular mood: in compounds examples high-spirited stolz, feurig high-spirited low-spirited niedergeschlagen low-spirited
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„Show“: Femininum Show [ʃoː]Femininum | feminine f <Show; Shows> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) show show Show Show
„spirit“: noun spirit [ˈspirit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Geist Geist, Odem, Lebenshauch abgeschiedener Geist, Seele Geist, innere Vorstellung Geistige, Geist Geist, übernatürliches Wesen, Gespenst Dämon, Engel Geist, geistige Einstellung Haltung seelisch-geistige Kraft Stimmung More translations... Geistmasculine | Maskulinum m spirit principle of life spirit principle of life Geistmasculine | Maskulinum m spirit breath of life Odemmasculine | Maskulinum m spirit breath of life Lebenshauchmasculine | Maskulinum m spirit breath of life spirit breath of life (abgeschiedener) Geist, Seelefeminine | Femininum f spirit soul spirit soul examples peace to his departed spirit Friede seiner Asche peace to his departed spirit Geistmasculine | Maskulinum m spirit inner feelings (innere) Vorstellung spirit inner feelings spirit inner feelings examples in (the) spirit not really im Geiste in (the) spirit not really to be present in spirit im Geiste anwesend sein to be present in spirit to groan in spirit innerlich stöhnen to groan in spirit (das) Geistige, Geistmasculine | Maskulinum m spirit what is spiritual spirit what is spiritual examples the world of the spirit die geistige Welt the world of the spirit Geistmasculine | Maskulinum m spirit ghost übernatürliches Wesen, Gespenstneuter | Neutrum n spirit ghost spirit ghost examples astral spirits Astral-, Sterngeister astral spirits evil spirits böseor | oder od schädliche Geister evil spirits familiar spirit Haus-, Schutzgeist familiar spirit I have seen a spirit ich habe einen Geist gesehen I have seen a spirit hide examplesshow examples Dämonmasculine | Maskulinum m spirit demon spirit demon Engelmasculine | Maskulinum m spirit angel spirit angel Geistmasculine | Maskulinum m spirit attitude geistige Einstellungor | oder od Haltung spirit attitude spirit attitude examples spirit of reform Reformgeist spirit of reform in a spirit of mischief in böser Absicht in a spirit of mischief in a spirit of cooperation im Geist der Zusammenarbeit in a spirit of cooperation he took it in the wrong spirit er fasste es falsch auf he took it in the wrong spirit that’s the spirit! familiar, informal | umgangssprachlichumg so ists recht! that’s the spirit! familiar, informal | umgangssprachlichumg to get into the spirit of things sich fürsomething | etwas etwas begeistern to get into the spirit of things hide examplesshow examples examples Spirit göttlicher Geist Spirit the Holy Spirit der Heilige Geist the Holy Spirit examples the Spirit in Christian Science Gottmasculine | Maskulinum m the Spirit in Christian Science seelisch-geistige Kraft spirit strength of mind spirit strength of mind spirit → see „break“ spirit → see „break“ Stimmungfeminine | Femininum f spirit mood <usually | meistmeistplural | Plural pl> spirit mood <usually | meistmeistplural | Plural pl> examples in high (or | oderod great) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> in fröhlicheror | oder od gehobener Stimmung in high (or | oderod great) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> in low (or | oderod poor) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> in gedrückter Stimmung, bedrückt in low (or | oderod poor) spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> out of spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> deprimiert out of spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> my spirits sank <usually | meistmeistplural | Plural pl> ich wurde deprimiert my spirits sank <usually | meistmeistplural | Plural pl> to lift (or | oderod raise) sb’s spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> jemandes Stimmung heben to lift (or | oderod raise) sb’s spirits <usually | meistmeistplural | Plural pl> hide examplesshow examples Feuerneuter | Neutrum n spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwungmasculine | Maskulinum m spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Elanmasculine | Maskulinum m spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Energiefeminine | Femininum f spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mutmasculine | Maskulinum m spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lebensgeisterplural | Plural pl spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spirit energy, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples if you had the spirit of a mouse wenn du nur ein bisschen Mut hättest if you had the spirit of a mouse he went at it with spirit er machte sich mit Schwung an die Sache he went at it with spirit he infused spirit into his men er flößte seinen Leuten Mut ein he infused spirit into his men people of spirit Menschen mit Energie people of spirit hide examplesshow examples Geistmasculine | Maskulinum m spirit moral character geistigeor | oder od moralische Natur (eines Menschen) spirit moral character spirit moral character examples a man of unbending spirit ein Mann von unbeugsamem Geist a man of unbending spirit the poor in spirit bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL die Armen im Geiste, die geistlich Armen the poor in spirit bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Geistmasculine | Maskulinum m spirit leading person Kopfmasculine | Maskulinum m spirit leading person Mannmasculine | Maskulinum m von Geist, Genieneuter | Neutrum n spirit leading person spirit leading person examples one of the most excellent spirits of his time einer der hervorragendsten Geister seiner Zeit one of the most excellent spirits of his time a master-spirit ein beherrschender Geist a master-spirit choice spirits erlesene Geister choice spirits (treibende) Kraft, Seelefeminine | Femininum f spirit driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig spirit driving force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geistmasculine | Maskulinum m spirit prevailing tendency herrschende Tendenz spirit prevailing tendency spirit prevailing tendency examples the spirit of the age der Geist der Zeit the spirit of the age Geistmasculine | Maskulinum m spirit spirit of belonging Zusammengehörigkeitsgefühlneuter | Neutrum n spirit spirit of belonging spirit spirit of belonging examples team spirit Mannschaftsgeist team spirit Geistmasculine | Maskulinum m spirit real meaning eigentlicher Gehalt, Wesenneuter | Neutrum n spirit real meaning spirit real meaning examples consider the spirit of the law and not the letter achte auf den Geist des Gesetzes, nicht auf den Buchstaben consider the spirit of the law and not the letter belebendes Prinzip, Lebensgeistmasculine | Maskulinum m spirit history | GeschichteHIST invigorating principle spirit history | GeschichteHIST invigorating principle Destillatneuter | Neutrum n spirit chemistry | ChemieCHEM distillate Geistmasculine | Maskulinum m spirit chemistry | ChemieCHEM distillate Spiritusmasculine | Maskulinum m (jede destillierte Flüssigkeit) spirit chemistry | ChemieCHEM distillate spirit chemistry | ChemieCHEM distillate alkoholischesor | oder od geistiges Getränk, Spirituosenplural | Plural pl spirit alcoholic drink <often | oftoftplural | Plural pl> spirit alcoholic drink <often | oftoftplural | Plural pl> examples ardent spirits <often | oftoftplural | Plural pl> scharfe Getränke ardent spirits <often | oftoftplural | Plural pl> Obstgeistmasculine | Maskulinum m, -wasserneuter | Neutrum n spirit alcoholic drink made with fruit spirit alcoholic drink made with fruit Alkoholmasculine | Maskulinum m spirit chemistry | ChemieCHEM alcohol American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl> spirit chemistry | ChemieCHEM alcohol American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl> denaturierteror | oder od vergällter Spiritus spirit chemistry | ChemieCHEM methylated spirit American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl> spirit chemistry | ChemieCHEM methylated spirit American English | amerikanisches EnglischUS <also | aucha.plural | Plural pl> Spiritusmasculine | Maskulinum m spirit chemistry | ChemieCHEM solution in alcohol spirit chemistry | ChemieCHEM solution in alcohol (especially | besondersbesonders Zinn)Beizefeminine | Femininum f, (-)Lösungfeminine | Femininum f spirit in dyeing spirit in dyeing examples aniline spirit Anilinbeize aniline spirit Windmasculine | Maskulinum m spirit wind poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Brisefeminine | Femininum f spirit wind poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet spirit wind poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Spiritusmasculine | Maskulinum m spirit linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (of Greek grammar) spirit linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (of Greek grammar) spirit syn → see „courage“ spirit syn → see „courage“ spirit syn → see „soul“ spirit syn → see „soul“ „spirit“: adjective spirit [ˈspirit]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Spiritus…, Alkohol… Geister… Geist… Spiritus…, Alkohol… spirit alcoholic spirit alcoholic Geister… spirit relating to ghosts spirit relating to ghosts Geist… spirit relating to attitudeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc spirit relating to attitudeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „spirit“: transitive verb spirit [ˈspirit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) inspirieren, aufmuntern ermutigen, drängen More examples... examples spirit away, spirit off fort-, hinwegschaffen, verschwinden lassen, hinwegzaubern spirit away, spirit off to spirit away a prisoner einen Gefangenen verschwinden lassen to spirit away a prisoner inspirieren, aufmuntern spirit inspire spirit inspire ermutigen, drängen (on zu) spirit encourage spirit encourage examples spirit up anstacheln spirit up
„TO“: Abkürzung TOAbkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) agenda agenda TO TO
„overproof“: adjective overproofadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) überprozentig überprozentig (alkoholisches Getränk) overproof overproof examples overproof spirit überprozentiger Schnaps overproof spirit
„show“: noun show [ʃou]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Theater-, FilmVorstellung, Show HerZeigen Schau, Zurschaustellung Darbietung, Vor-, Aufführung, Vorstellung Schau, Ausstellung Umzug Demonstration, Ausdruck, betonte Zurschaustellung Schauspiel, Anblick Anblick, äußerer Eindruck Großtuerei, Protzerei, Angeberei, Pomp More translations... (Theater-, Film)Vorstellungfeminine | Femininum f show at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumg show at theatre, cinema familiar, informal | umgangssprachlichumg Showfeminine | Femininum f show variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumg show variety, on TV familiar, informal | umgangssprachlichumg examples chat show Chatshow chat show game show Gameshow game show (Her)Zeigenneuter | Neutrum n show show examples to vote by show of hands durch Handzeichen wählen to vote by show of hands show of teeth Zähnefletschen show of teeth Schaufeminine | Femininum f show display Zurschaustellungfeminine | Femininum f show display show display Darbietung, Vor-, Aufführungfeminine | Femininum f show künstlerischeor | oder od artistische Vorstellungfeminine | Femininum f show künstlerischeor | oder od artistische show künstlerischeor | oder od artistische examples good show! familiar, informal | umgangssprachlichumg gute Leistung! gut gemacht! bravo! (sehr) gut! good show! familiar, informal | umgangssprachlichumg to put up a poor show eine schwache Leistung zeigen to put up a poor show to steal the show alle anderen an die Wand spielen, den Vogel abschießen to steal the show Schaufeminine | Femininum f show Ausstellungfeminine | Femininum f show show examples on show ausgestellt, zu besichtigen on show to set on show ausstellen to set on show Umzug show prunkvoller show prunkvoller Festzug des Oberbürgermeisters von London am 9. November show show Demonstrationfeminine | Femininum f show (betonte) Zurschaustellung show show Ausdruckmasculine | Maskulinum m show of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc show of affectionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples a show of force eine Demonstration der Macht a show of force Schauspielneuter | Neutrum n show Anblickmasculine | Maskulinum m show show examples a grand show ein großartiger Anblick a grand show Anblickmasculine | Maskulinum m show äußerer Eindruck show show examples to make a sorry show einen traurigen Anblick bieten to make a sorry show to make a good show eine gute Figur machen to make a good show Großtuereifeminine | Femininum f show Protzereifeminine | Femininum f show Angebereifeminine | Femininum f show Pompmasculine | Maskulinum m show show examples for show um Eindruck zu schinden for show it’s all done for show es ist alles nur zur Schau it’s all done for show to be fond of show gern großtun to be fond of show Schein, Täuschungfeminine | Femininum f show leerer Vorwandmasculine | Maskulinum m show leerer show leerer examples in show zum Schein, dem Schein nach in show in outward show nach außen (hin) in outward show to make a show of sympathyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc heucheln to make a show of sympathyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to make a show of rage wütend tun, sich wütend stellen to make a show of rage to pierce beneath the shows ofsomething | etwas sth selten einer Sache auf den Grund kommen, zum Kern einer Sache vorstoßen to pierce beneath the shows ofsomething | etwas sth to put on a show Eindruck schinden (wollen), sich aufspielen to put on a show hide examplesshow examples Spurfeminine | Femininum f show erstes Sichtbarwerden show show examples no show of a bud keine Spur von einer Knospe no show of a bud a show of gold mineralogy | MineralogieMINER Auftreten von Gold a show of gold mineralogy | MineralogieMINER a show of reason eine Spur Vernunft a show of reason blutiger Ausfluss show medicine | MedizinMED at start of birth or menstruation show medicine | MedizinMED at start of birth or menstruation Zirkus-, Theatertruppefeminine | Femininum f show troupe show troupe Chancefeminine | Femininum f show familiar, informal | umgangssprachlichumg Aussichtfeminine | Femininum f show familiar, informal | umgangssprachlichumg show familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to givesomebody | jemand sb a fair show jemandem eine echte Chance geben to givesomebody | jemand sb a fair show a show of winning eine Gewinnchance a show of winning Ladenmasculine | Maskulinum m show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Sachefeminine | Femininum f show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Krammasculine | Maskulinum m show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples to run the show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl den Ladenor | oder od die Sache schmeißen to run the show slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to give the (whole) show away familiar, informal | umgangssprachlichumg den ganzen Schwindel (eines Unternehmens) aufdecken to give the (whole) show away familiar, informal | umgangssprachlichumg Kampf(handlungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m show military term | Militär, militärischMIL clash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show military term | Militär, militärischMIL clash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl dritteror | oder od besserer Platz show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „show“: adjective show [ʃou]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scheinbar, Schein… Schau…, Ausstellungs… Schauspieler…, Schausteller…, Artisten… scheinbar, Schein… show show examples show goodness scheinbare Güte show goodness Schau…, Ausstellungs… show show examples show fowl Ausstellungsgeflügel show fowl show house Muster-, Vorführhaus show house Schauspieler…, Schausteller…, Artisten… show show examples show folk Künstlervolk show folk „show“: transitive verb show [ʃou]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät showed; also | aucha.especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr shewed [ʃoud]; past participle | Partizip Perfektpperf shown; also | aucha.especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr shewn [ʃoun], or | oderod selten showed> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zeigen, sehen lassen vorweisen, herzeigen zeigen, erklären, lehren zeigen, sich sehen lassen mit zeigen, zur Schau stellen, an den Tag legen ausstellen, auf einer Ausstellung zeigen aufführen, vorführen, zeigen, vorführen zeigen, weisen führen, geleiten, bringen kundtun, bekannt machen, enthüllen, offenbaren More translations... zeigen, sehen lassen show show examples to showsomebody | jemand sbsomething | etwas sth, to showsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas zeigen to showsomebody | jemand sbsomething | etwas sth, to showsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb I was shown a new book man zeigte mir ein neues Buch I was shown a new book an aperture shows the inside eine Öffnung lässt das Innere sehen, durch eine Öffnung kann man ins Innere sehen an aperture shows the inside vorweisen, (her)zeigen show show examples show your tickets, please! Fahrkartenor | oder od Eintrittskarten bitte (vorzeigen)! show your tickets, please! (jemandem) zeigen show show (jemandem) erklären show show (jemanden) lehren (wiesomething | etwas etwas gemacht wird) show show examples to showsomebody | jemand sb how to write jemanden schreiben lehren jemandem zeigen, wie man schreibt to showsomebody | jemand sb how to write to showsomebody | jemand sb what to do jemandem zeigen, was er tun soll to showsomebody | jemand sb what to do I’ll show him! dem werde ich es zeigen!, der wird es schon noch sehen! I’ll show him! zeigen, sich sehen lassen mit show show examples her husband never shows her in public ihr Mann lässt sich nie mit ihr in der Öffentlichkeit sehen her husband never shows her in public zeigen, zur Schau stellen, an den Tag legen show knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc show knowledgeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ausstellen, auf einer Ausstellung zeigen show exhibit show exhibit aufführen show play show play vorführen show trickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc show trickset cetera, and so on | etc., und so weiter etc zeigen, vorführen show film show film zeigen, weisen show show examples to showsomebody | jemand sb the way jemandem den Weg zeigen to showsomebody | jemand sb the way to showsomebody | jemand sb the way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem vorangehen to showsomebody | jemand sb the way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig führen, geleiten, bringen show jemanden an einen Platz show jemanden an einen Platz examples to showsomebody | jemand sb about the town jemandem die Stadt zeigen, jemanden in der Stadt herumführen to showsomebody | jemand sb about the town to showsomebody | jemand sb into a room jemanden in ein Zimmer führen to showsomebody | jemand sb into a room to showsomebody | jemand sb over the house jemanden durch das Haus führen to showsomebody | jemand sb over the house to showsomebody | jemand sb round jemanden (herum)führen to showsomebody | jemand sb round to showsomebody | jemand sb to his room jemanden zu seinem Zimmer führen to showsomebody | jemand sb to his room hide examplesshow examples kundtun, bekannt machen, enthüllen, offenbaren show reveal show reveal examples to show one’s intentions seine Absichten kundtun to show one’s intentions (auf)zeigen, darlegen, erläutern show explain show explain examples to show one’s plans seine Pläne erläutern to show one’s plans zeigen, beweisen show show examples to show the truth of a statement die Wahrheitor | oder od Richtigkeit einer Feststellung beweisen to show the truth of a statement you’ll have to show me! familiar, informal | umgangssprachlichumg das wirst du mir (erst) beweisen müssen! you’ll have to show me! familiar, informal | umgangssprachlichumg nachweisen, vorbringen show legal term, law | RechtswesenJUR show legal term, law | RechtswesenJUR examples to show cause einen triftigen Grund vorbringen to show cause (an)zeigen show physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH show physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH examples the speedometer showd 70 das Tachometer zeigte 70 an the speedometer showd 70 zeigen, sich anmerken lassen show feelings show feelings examples to show one’s anger sich seinen Ärger anmerken lassen to show one’s anger zeigen, erkennen lassen, verraten show show examples to show bad taste schlechten Geschmack beweisen to show bad taste „show“: reflexive verb show [ʃou]reflexive verb | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich zeigen sich erweisen als, sich zeigen More examples... sich (in der Öffentlichkeit) zeigen show show examples he never shows himself er zeigt sich nie in der Öffentlichkeit he never shows himself sich erweisen als, sich zeigen show show show syn → see „demonstrate“ show syn → see „demonstrate“ show → see „evidence“ show → see „evidence“ show → see „evince“ show → see „evince“ show → see „manifest“ show → see „manifest“ show syn → see „display“ show syn → see „display“ show → see „exhibit“ show → see „exhibit“ show → see „expose“ show → see „expose“ show → see „flaunt“ show → see „flaunt“ show → see „parade“ show → see „parade“ examples he showed himself cruel er erwies sich alsor | oder od zeigte sich grausam he showed himself cruel he showed himself a man er zeigte sich als Mann he showed himself a man he showed himself to have brains er zeigte, dass er Verstand besitzt erweisen, (er)zeigen he showed himself to have brains to showsomebody | jemand sb a favo(u)r jemandem eine Gunst erweisen to showsomebody | jemand sb a favo(u)r to show gratitude tosomebody | jemand sb sich jemandem gegenüber dankbar erweisen to show gratitude tosomebody | jemand sb hide examplesshow examples show → see „leg“ show → see „leg“ examples to show the absurdity of Besondere Redewendungen ad absurdum führen to show the absurdity of Besondere Redewendungen to show one’s cards (or | oderod hand) especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Karten aufdecken to show one’s cards (or | oderod hand) especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to show one’s face (or | oderod head) sich blicken lassen, auftauchen to show one’s face (or | oderod head) never show your face again! lass dich (hier) nicht mehr blicken! never show your face again! to showsomebody | jemand sb his place jemanden in seine Schranken weisen jemandem zeigen, wo er hingehört to showsomebody | jemand sb his place to show one’s teeth die Zähne fletschen (to gegen) to show one’s teeth to show one’s teeth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Zähne zeigen to show one’s teeth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to come out in one’s true colors, to show one’s colors sich im wahren Lichte zeigen, sein wahres Gesicht zeigen to come out in one’s true colors, to show one’s colors to showsomebody | jemand sb the door, to turnsomebody | jemand sb out of doors jemandem die Tür weisen, jemanden hinauswerfen to showsomebody | jemand sb the door, to turnsomebody | jemand sb out of doors to show fight sich zur Wehr setzen, kampflustig sein to show fight to show a clean pair of heels, to take to one’s heels die Beine in die Hand nehmen, sich aus dem Staub machen to show a clean pair of heels, to take to one’s heels to show the (cloven) hoof den Pferdefuß sehen lassen to show the (cloven) hoof to show the white feather sich feige zeigen to show the white feather hide examplesshow examples „show“: intransitive verb show [ʃou]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sichtbar werden, sich zeigen, zu sehen sein herauskommen, sich zeigen auftauchen, sich zeigen, erscheinen aussehen gezeigt werden, laufen ausstellen eine Vorstellung geben an dritter besserer Stelle ans Ziel kommen sichtbar werden, sich zeigen, zu sehen sein show show examples the blood shows through her skin man sieht das Blut durch ihre Haut (durchscheinen) the blood shows through her skin does this spot show? sieht man diesen Fleck? does this spot show? herauskommen, sich zeigen show show auftauchen show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg sich zeigen, erscheinen (in Gesellschaft) show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg show arrive familiar, informal | umgangssprachlichumg aussehen (like wie) show show examples to show to advantage vorteilhaft aussehen to show to advantage gezeigt werden, laufen show of film show of film examples what’s showing this week? was läuft diese Woche im Kino? what’s showing this week? what’s showing at …? was kommt im …or | oder od wird im … gezeigt? what’s showing at …? ausstellen show exhibit show exhibit eine Vorstellung geben show give performance show give performance an dritteror | oder od besserer Stelle ans Ziel kommen show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl show in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„spiritous“: adjective spiritous [ˈspiritəs]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ätherisch, flüchtig, rein alkoholisch lebendig, lebhaft ätherisch, flüchtig, rein spiritous pure spiritous pure alkoholisch spiritous alcoholic spiritous alcoholic lebendig, lebhaft spiritous lively spiritous lively
„showing“: noun showing [ˈʃouiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zeigen, Zurschaustellung Ausstellung Vorführung, Ausstrahlung Darlegung, Enthüllung Behauptung, Darstellung, Erklärung Zustand, Lage AnZeichen Zeigenneuter | Neutrum n showing Zurschaustellungfeminine | Femininum f showing showing Ausstellungfeminine | Femininum f showing exhibition showing exhibition Vorführungfeminine | Femininum f showing of filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausstrahlungfeminine | Femininum f showing of filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc showing of filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples first showing Filmpremiere first showing Darlegungfeminine | Femininum f showing revelation Enthüllungfeminine | Femininum f showing revelation showing revelation Behauptungfeminine | Femininum f showing Darstellungfeminine | Femininum f showing Erklärungfeminine | Femininum f showing showing examples on (or | oderod by) your own showing nach deiner eigenen Behauptungor | oder od Darstellung on (or | oderod by) your own showing Zustandmasculine | Maskulinum m showing Lagefeminine | Femininum f showing showing examples a bad financial showing eine schlechte finanzielle Lage a bad financial showing (An)Zeichenneuter | Neutrum n showing rare | seltenselten (sign) showing rare | seltenselten (sign)